Irina Garbatzky: “Soy canción que se fue / de jonrón”. Traslación, performance y archivo en los videopoemas de Legna Rodríguez Iglesias
![](https://i0.wp.com/in-cubadora.com/wp-content/uploads/2023/02/294695820_802529280764152_7493110744872559987_n.jpg?resize=1024%2C682&ssl=1)
Publicado en La palabra (No. 45, 2023), aquí les va “Soy canción que se fue / de jonrón”. Traslación, performance y archivo en los videopoemas de Legna Rodríguez Iglesias, de Irina Garbatzky, ensayo donde se consigna que la «escritura de LRI puede leerse como una performance continua entre distintos géneros literarios y artísticos, soportes intermediales y audiovisuales. Sin embargo, su condición traslaticia construye una poética original en tanto reutiliza formas anacrónicas del archivo y el repertorio latinoamericano (Taylor) —fundamentalmente, las que se basan en una voz narradora—, para construir una escritura femenina y migrante».
Responder